{"id":569,"date":"2023-10-24T10:58:01","date_gmt":"2023-10-24T08:58:01","guid":{"rendered":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/?page_id=569"},"modified":"2025-10-09T10:43:42","modified_gmt":"2025-10-09T08:43:42","slug":"rodenje","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/rodenje\/","title":{"rendered":"RO\u0110ENJE"},"content":{"rendered":"<div>\n<p>Ro\u0111enje dece italijanskih dr\u017eavljana u inostranstvu mora biti registrovano u Italiji. Italijansko dr\u017eavljanstvo mo\u017ee se preneti po poreklu (<em>per discendenza<\/em>) ili ste\u0107i po osnovu zakonske odredbe (<em>per beneficio di legge<\/em>).<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Italijansko dr\u017eavljanstvo po poreklu (<em>iure sanguinis<\/em>)<\/strong><\/p>\n<p>Italijansko dr\u017eavljanstvo mo\u017ee se preneti po poreklu ako je ispunjen bar jedan od slede\u0107ih uslova:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Roditelj ili baba\/deda poseduju isklju\u010divo italijansko dr\u017eavljastvo<\/strong><br \/>\nAko jedan od roditelja (uklju\u010duju\u0107i i usvojitelja) ili deda\/baba deteta ima isklju\u010divo italijansko dr\u017eavljanstvo (ili ga je imao do trenutka smrti).<\/li>\n<li><strong>Prebivali\u0161te roditelja u Italiji<\/strong><br \/>\nAko jedan od roditelja (uklju\u010duju\u0107i i usvojitelja) ima italijansko dr\u017eavljanstvo i imao je prebivali\u0161te u Italiji najmanje dve uzastopne godine pre ro\u0111enja ili usvajanja deteta.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Italijansko dr\u017eavljanstvo po \u201e<em>beneficio di legge<\/em>\u201d<\/strong><\/p>\n<p>Ako uslovi za dr\u017eavljanstvo po poreklu nisu ispunjeni, dr\u017eavljanstvo se mo\u017ee ste\u0107i na osnovu <em>beneficio di legge<\/em>, uz pla\u0107anje takse od 250 evra, ako je bar jedan od roditelja italijanski dr\u017eavljanin po ro\u0111enju (\u010dak i ako poseduje i drugo dr\u017eavljanstvo), u slede\u0107im slu\u010dajevima:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>U roku od godinu dana od ro\u0111enja deteta koje se registruje<\/strong><br \/>\nAko dete ima manje od godinu dana, oba roditelja (italijanski i strani) moraju li\u010dno do\u0107i u Konzulat da potpi\u0161u izjavu i dostave potrebna dokumenta pre nego \u0161to dete navr\u0161i godinu dana.<\/li>\n<li><strong>Izme\u0111u 1. i 17. godine \u017eivota deteta koje se registruje<\/strong><br \/>\nAko dete ima vi\u0161e od godinu dana, oba roditelja (italijanski i strani) moraju li\u010dno do\u0107i u Konzulat da potpi\u0161u izjavu i dostave potrebna dokumenta.<\/li>\n<li><strong>Dete koje je bilo maloletno na dan 24. maja 2025. godine, sada punoletno<\/strong><br \/>\nSin ili \u0107erka, sada punoletni, moraju li\u010dno do\u0107i u Konzulat da potpi\u0161u izjavu i dostave potrebna dokumenta.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>PA\u017dNJA:<\/strong><\/p>\n<p>Op\u0161tina u Italiji mo\u017ee odbiti da upi\u0161e ro\u0111enje deteta ro\u0111enog u braku ako brak roditelja jo\u0161 uvek nije registrovan u Italiji. Zbog toga se podnosioci mole da zajedno sa dokumentacijom za upis ro\u0111enja deteta dostave i dokumentaciju o svom braku.<\/p>\n<p>Upis ro\u0111enja <strong>dece usvojene u inostranstvu<\/strong> sledi druga\u010diju proceduru \u2013 potrebno je kontaktirati Konzularno odeljenje.<\/p>\n<p>Nakon zakazanog termina u Konzularnom odeljenju, smatra se da je upis ro\u0111enja pravilno izvr\u0161en. <strong>Ne\u0107e<\/strong> biti poslata nikakva potvrda putem e-mail o izvr\u0161enom upisu.<\/p>\n<p>Ako \u017eelite da zaka\u017eete termin za izdavanje prvog paso\u0161a za novoro\u0111eno dete, preporu\u010duje se da sa\u010dekate najmanje <span style=\"text-decoration: underline;\">10 dana<\/span> od dana registracije ro\u0111enja. Nakon isteka tog perioda, termin za paso\u0161 deteta mo\u017ee se zatra\u017eiti putem e-mail.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Uputstvo za prepis podataka o ro\u0111enju deteta u italijanske mati\u010dne knjige<\/strong><\/p>\n<p>1. kompletno popuniti <a href=\"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/11\/modello_richiesta_trascrizione_certificato_nascita_word.docx\">obrazac zahteva za prepis<\/a>; zahtev obavezno potpisuju oba roditelja;<\/p>\n<p>2. prilo\u017eiti original izvoda iz mati\u010dne knjige ro\u0111enih koji izdaje nadle\u017ena Op\u0161tina u Srbiji na me\u0111unarodnom obrascu (fotokopije se ne prihvataju);<\/p>\n<p>PA\u017dNJA: Ukoliko je dete ro\u0111eno u zemlji koja nije potpisnica Be\u010dkog sporazuma od 8. septembra 1976. (Link Izvodi iz mati\u010dnih knjiga zemalja koje su pristupile Be\u010dkom sporazumu od 8. septembra 1976. koji predvi\u0111a izdavanje vi\u0161ejezi\u010dnih obrazaca ne moraju se prevoditi i overavati. Zemlje potpisnice Sporazuma su: Austrija, Belgija, Bosna i Hercegovina, Bugarska, Crna Gora, Estonija, Francuska, Hrvatska, Holandija, Italija, Litvanija, Luksemburg, Moldavija, Nema\u010dka, Poljska, Portugal, Severna Makedonija, Slovenija, Srbija, \u0160panija i Turska. Napomena: iako je zemlja potpisnica, Gr\u010dka jo\u0161 nije ratifikovala Sporazum, te se on u ovoj zemlji jo\u0161 ne primenjuje) izvod iz mati\u010dne knjige je potrebno legalizovati i prevesti na italijanski jezik (<a href=\"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/ambasciata_belgrado\/sr\/informazioni_e_servizi\/servizi_consolari\/traduzione-e-legalizzazione-dei.html\">prevodi i legalizacija<\/a>)<\/p>\n<p>3. prilo\u017eiti fotokopiju va\u017ee\u0107eg paso\u0161a ili li\u010dne karte oba roditelja;<\/p>\n<p>4. uverenje o kretanju prebivali\u0161ta roditelja maloletnog deteta koji poseduje (ili je posedovao u vreme smrti) isklju\u010divo italijansko dr\u017eavljanstvo ili je \u017eiveo najmanje dve uzastopne godine u Italiji pre ro\u0111enja deteta (izdavanje dokumenta se tra\u017ei u poslednjoj op\u0161tini prebivali\u0161ta u Italiji);<\/p>\n<p>5. gore navedenu dokumentaciju poslati preporu\u010denom po\u0161iljkom sa povratnicom na adresu:<\/p>\n<p><strong>AMBASADA ITALIJE U BEOGRADU<\/strong><\/p>\n<p>Bir\u010daninova ulica 11 &#8211; 11000 Beograd<\/p>\n<p>Dokumentaciju je mogu\u0107e ostaviti u adresiranoj koverti i u po\u0161tanskom sandu\u010detu Ambasade<\/p>\n<p>ORIGINALNA DOKUMENTA SE NE VRA\u0106AJU.<\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Ro\u0111enje dece italijanskih dr\u017eavljana u inostranstvu mora biti registrovano u Italiji. Italijansko dr\u017eavljanstvo mo\u017ee se preneti po poreklu (per discendenza) ili ste\u0107i po osnovu zakonske odredbe (per beneficio di legge). &nbsp; Italijansko dr\u017eavljanstvo po poreklu (iure sanguinis) Italijansko dr\u017eavljanstvo mo\u017ee se preneti po poreklu ako je ispunjen bar jedan od slede\u0107ih uslova: Roditelj ili baba\/deda [&hellip;]","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"parent":172,"menu_order":1,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-569","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/569","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=569"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/569\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":13785,"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/569\/revisions\/13785"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/172"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambbelgrado.esteri.it\/sr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=569"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}